Todos los ciudadanos tienen la obligación de respetar el orden constitucional.
يجب على جميع المواطنين احترام النظامالدستوري.
La Constitución reconocía la igualdad entre los géneros como el más alto valor del orden constitucional.
ويعترف الدستور بالمساواة بين الجنسين باعتباره القيمة العليا للنظامالدستوري.
Este hecho es un paso importante hacia la restauración del orden constitucional.
وهو ما يشكل خطوة هامة نحو إعادة إقرار النظامالدستوري.
El Sr. Flinterman agradece la explicación brindada por la delegación del Líbano sobre el orden constitucional del país.
السيد فلنترمان: شكر وفد لبنان لشرحه النظامالدستوري للبلد.
La conclusión del proceso electoral marca el final del período de transición y el pleno restablecimiento del orden constitucional.
يمثل انتهاء العملية الانتخابية نهاية الفترة الانتقالية وإعادة إقرار النظامالدستوري بصورة كاملة.
La respuesta de las fuerzas coludidas que adversan la democracia fue profundizar la fractura del orden constitucional y del legítimo ejercicio del poder.
ولقد ردت القوى المتآمرة على مقاومة الديمقراطية بتصعيد تعطيل النظامالدستوري والممارسة الشرعية للسلطة.
El Gobierno de Sierra Leona ha hecho esfuerzos encomiables para consolidar el orden constitucional y la autoridad del Estado en todo el país.
وبذلت حكومة سيراليون جهودا جديرة بالثناء في سبيل توطيد النظامالدستوري وبسط سلطة الدولة.
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
وتيسّر التطورات الإيجابية للوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى استعادة النظامالدستوري في ذلك البلد الشقيق.
Con demasiada frecuencia la gobernabilidad democrática se ve afectada por las alteraciones al orden constitucional y al estado de derecho.
إن الحكم الديمقراطي يتأثر بكل ما يمس النظامالدستوري وسيادة القانون.
El país y sus instituciones estatales podrían verse fuera del Estado de derecho, y el propio sistema constitucional podría verse amenazado.
ويمكن للبلد ومؤسسات الدولة أن تصبح خارج نطاق القانون، كما سيتعرض النظامالدستوري نفسه للخطر.